ألف ليلة وليلة، هي مجموعة مجهولة الكاتب من الحكايات الشعبية ذات الأصل العربي والفارسي والهندي المكتوبة باللغة العربية. وهي مكونة من العديد من الحكايات والشخصيات المضمنة التي تنعكس فيما يتعلق ببعضها البعض.
عملية الشراء آمنة 100%
التوصيل متوفر إلى 58 ولاية في مدة تتراوح بين 2 و 8 أيام.
يمكنكم الدفع عند استلام الطلبية.
نحن في خدمتكم 7 أيام في الأسبوع.
تتكون ألف ليلة وليلة من حكايات مدمجة وشخصيات تعكس بعضها البعض.
السلطان شهريار، انتقامًا لخيانة زوجته، يحكم عليها بالموت، ولكي يتأكد من عدم خداعه بعد الآن، يقرر إعدام المرأة التي تزوجها في اليوم السابق كل صباح. شهرزاد، ابنة الوزير الأعظم، تعرض الزواج من السلطان. وبمساعدة أختها، تروي للسلطان قصة كل ليلة، ويؤجل باقي القصة إلى اليوم التالي. ولا يستطيع السلطان بعد ذلك أن يقتل الفتاة؛ يؤجل الإعدام من يوم لآخر ليعرف بقية القصة التي بدأت في اليوم السابق. شيئًا فشيئًا، تكتسب شهرزاد ثقة زوجها، وفي النهاية، بعد ألف ليلة وليلة، يتخلى عن إعدامها.
في القرن الحادي والعشرين، تتكون ألف ليلة وليلة من مركز مشترك، حوالي ثلاثين قصة (القصة الإطارية أو قصة شهرزاد، التاجر والجني، الصياد والجني، سيدات بغداد، التقويمات الثلاثة، التفاحات الثلاث، الأحدب والقصص المتضمنة فيها) ومجموعة من القصص المتنوعة للغاية التي تنتمي إلى الأدب العلمي بالإضافة إلى الأدب "الشعبي". فمثلا نلتقي بالجن والإفريتس والغول. لكن إذا أردنا وصف ألف ليلة وليلة، فسيتعين علينا ربطها بمئات المجموعات الأخرى من الحكايات من نفس النوع والتي كانت متداولة في المجال العربي (ألف ليلة وليلة ليست كتابًا معزولًا).
في هذه الطبعة سوف تقرأ هذه الحكايات القليلة:
علاء الدين أو المصباح العجيب (رقم 19)
علي بابا والأربعون حرامي (رقم 24)
الحصان المسحور، أو قصة الحصان الأبنوس (رقم 130)
السندباد البحري (رقم 373)
0 تعليق (تعليقات) لـ "ألف ليلة وليلة (طبعة باللغة الفرنسية مختصرة ومصورة)"
إضافة تقييمك
لن يتم نشر عنوان بريدك الإلكتروني. تم وضع علامة على المعلومات المطلوبة.